Osez le français. Actions  ( pré ) contentieuses 2022 – 2023

 

Depuis l'automne 2022, les membres du collectif lancent des procédures contentieuses devant la justice administrative. Un premier temps consiste à envoyer un "recours amiable" à un organisme public en infraction avec la loi du 4 août 1994, dite "Loi Toubon". Faute d'obtenir l'engagement de se mettre en conformité avec la loi, est engagée la procédure contentieuse devant la justice administrative.
Lorsque la procédure – requête – est acceptée, le rendu de la décision peut attendre plus de 2 années. Ce qui explique l'absence de rendus à ce jour.
 
 
Certains organismes  prennent conscience de l'infraction signalée par un membre du collectif
et acceptent de la corriger.
 
                - Les plus vertueux suite à un simple recours aimable.
 
. En 2022, S'inclinant devant le bien fondé de notre requête, la SETE, société d'exploitation de la Tour Eiffel pilotée par la Ville de Paris, s'engage à ajouter l'espagnol à la signalétique bilingue du monument le plus visité au monde. Et s'exécute.
 Avoir fait plier la dame de fer reste à ce jour notre plus emblématique victoire.
 
. La même année, nous franchissons en vainqueur la ligne d'arrivée de la course cycliste d'un jour la plus célèbre au monde, Paris-Roubaix. La ville de Roubaix, cède à nos pressions et demande à l'organisateur ASO de remplacer l'immense bâche "I love Roubaix", déployée sur le vélodrome d'arrivée, par un équivalent français. Ce qui fut fait, et reconduit en 2023.
 
. La restitution de la Grotte Cosquer, à Marseille, est une réussite spectaculaire. Elle est surmontée d'une immense galerie animalière, aux indications bilingues.
 En janvier 2024, le Président du Conseil Régional de PACA, gestionnaire du site, répond à notre demande formulée en décembre 2023, par ces termes, simples, sans détours et qui l'honorent :
"Nous vous confirmons que notre délégataire, la société Kléber-Rossillon, se conformera à la loi.
 Notre délégataire s'est engagé à adjoindre une traduction supplémentaire "aux mentions anglo-américaines" dans ce cas, au sein de la Galerie Méditerranée, comme l'exige l'article 4 de la loi."
 
Les jardins botaniques de Paris proposent une signalétique bilingue. Répondant à notre recours, la Ville de Paris s'incline. Le 13 décembre 2023 elle écrit : " À la suite de votre courrier, la Division des Jardins Botaniques va procéder à une refoute de la signalétique du Parc de Bagatelle et des sites du Jardin Botanique de Paris. À terme, les informations délivrées par les panneaux d'entrée de collection seront disponibles en langue anglaise et en espagnol en plus du français".
 
 
- D'autres jettent le gant pour éviter le contentieux en cours, ou y couper court.
 
. Par lettre datée du 31 mars 2023, la  directions du patrimoine du Conseil départemental Dordogne Périgord  s'engage auprès de nous : " Dès 2023 à installer une signalisation trilingue sur le site international d'Art pariétal de Montignac-Lascaux en remplacement de l'intégralité des panneaux bilingues actuellement existants".
  Lascaux IV, restitution mondialement connue de la grotte, a suivi l'exemple de la Tour Eiffel en ajoutant l'espagnol au bilinguisme.
 
. Plus modeste, la Ville de La Ciotat ornait l'entrée du "port vieux" d'un # I love La Ciotat, socle d'une exubérante œuvre plastique. Procès avorté fin 2022. Mais le maire préfère capituler. La mention litigieuse est retirée, remplacée au printemps 2023 par # j'adore La Ciotat.
 
. Au même moment, le Conseil départemental de Savoie préfère céder à la procédure lancée par l'un des nôtres. Il retire de l'aéroport Chambéry-Savoie Mont Blanc la signalétique  bilingue – dont le panneau d'accueil intitulé "Welcome" sans même un équivalent en français ! Le français gagne la place majeure, tandis que l'espagnol rejoint l'anglo-américain.
 
. Plus ancienne, mais décisive ! Pour la première fois une juridiction  fait droit à la revendication de M G, l'un des moteurs du collectif. Toute entité, même privée, subventionnée par un organisme public doit se conformer à la loi du 4 août. À défaut, l'organisme est invité à réclamer sa subvention (article 15 de la loi du 4 août). Une clause jamais suivie jusqu'alors.
 En Juin 2020 la Cour administrative d'appel de Lyon   condamne le département de Haute Savoie à annuler la subvention versée à la SEM de La Clusaz, organisatrice de la compétition Radical Moutain junior  et à en demander la restitution.
 
 Association de défense du français, l'AFRAV n'adhère pas au collectif, avec lequel elle est en lien. Ce qui ne l'empêche pas d'obtenir de remarquables succès. Voici le plus emblématique.
. 20  octobre 2022 La justice administrative enjoint le Ministère de la santé de procéder au retrait de  l'expression Health data hub de ses supports de communication destinés au public français   
 
Nous accueillons aussi des demi-victoires, voire la perspective d'une prochaine mise en conformité.
 
. 11 octobre 2022   Le président du Mucem ( le grand musée de Marseille) décline notre "invitation" à renoncer au bilinguisme foisonnant. Mais, dérangée par notre action contentieuse, la Ministre de la culture "invite" le Mucem… à respecter la loi. En 2023 la majorité de la signalétique et des descriptifs se conforme à la loi.
 
. La Région Auvergne-Rhône-Alpes subventionne ( 7 000 €) le "Cheese festival" d'Issoire. Un comble pour cette région fromagère. Et un viol de l'article 15 de la loi. Nous poursuivons le Président d'AURA.
 Réponse équivoque,  le 17 août 2023 : "Une démarche de la restitution de la subvention régionale, comme vous le demandez, me semble infondée, d'autant qu'elle mettrait à mal l'événement porté par cette jeune association.
 Néanmoins, la Région se rapprochera de l'association en question pour évoquer le sujet avec elle et étudier sa position vis-à-vis de cette marque, notamment dans la perspective de l'organisation du prochain festival en 2025".
 
D'autres entités, cumulant inconscience et morgue, opposent à nos recours des arguties proprement hallucinantes. Voici le podium 2023 de la mauvaise foi.


. La médaille d'or va à la Ville de Nice. Nous lui demandons d'abandonner son slogan #I love Nice, fleurissant  ses courriers, ses publicités, ses "œuvres d'art". Le maire Estrosi mande un avocat (de la Fiducial) qui, le 15 juin 2023 rédige  l'argument fracassant suivant, dont nous-nous gardons de changer une virgule.
" « #ILoveNice » ne constitue pas une « inscription en langue étrangère » mais une suite ininterrompue de symboles et de lettres formant un ensemble indivisible qui ne forme aucun mot dans quelque langue que ce soit, et, notamment, pas en anglais." (Sic)
 Auparavant, à peine moins provocateur, le directeur des relations publiques de la ville  nous écrivait pour légitimer l'infraction par "le passé anglophone de la ville".
 English or not english, telle est la question ! La réponse ? "Car tel est notre bon plaisir".
 
 . Sur ses traces, et partageant l'or avec Estrosi, cocoricote  la présidente de l'Assemblée de Corse. La salle des débats a sa  signalétique en corse uniquement (Notons que l'État assure 60 % du financement de l'Assemblée). Dame Marie-Antoinette Maupertuis reconnaît  l'infraction, mais refuse insolemment de la corriger (lettre du 30 juillet 2023)  :
"La frénésie dont vous faites preuve à la découverte d'un mot issu d'une autre langue trouvera peut-être son origine et un semblant d'explication dans le passé colonial de la France. (…) L'Assemblée de Corse parlera toujours sa langue en plus de la langue française et se fera toujours le défenseur de la culture corse".
 Non, pas "en plus", mais à la place. Pas question donc de se plier à une loi coloniale.
 Et même si cela concerne seulement, nous la citons à nouveau, "quelques milliers de locuteurs en langue corse". Se placer hors-la-loi pour quelques milliers de personnes parmi 350 000 Corses, Marie-Antoinette aura perdu la tête !
 
. Toujours dans la discipline "mauvaise foi", la médaille d'argent revient à Martine Vassal, présidente du Conseil départemental des Bouches du Rhône et son association "Pass my Provence".
 Elle nous écrit le 11 sept 2023. Sa lettre commence par la tartufferie traditionnelle :   "Sachez que je suis très attachée à la défense de la langue française et à son bon usage par la collectivité que je préside."
 Le  missile  s'écrase ensuite.  "Dans la mesure où l'association Provence tourisme n'use pas de nombreux anglicismes ( …) rien ne fait obstacle à l'utilisation des termes "pass" et "my" dans des supports diffusés par l'association dès lors que celle-ci est utilisée avec parcimonie".
Traduction : "Je suis  parfaitement consciente de brûler les feux rouges (spécialité marseillaise il est vrai) mais puisque je  ne le fais qu'avec parcimonie, j'entends bien continuer…"
 
 Trois médailles de bronze  récompensent les mérites des impétrants suivants :
. 8 juillet 2021  La Ville de Lyon, maître d'œuvre de la "Fête des lumières", aux multiples déclinaisons en anglo-américain. Et aux publicités, achetées dans des médias papier, utilisant certains termes anglo-américains sans traduction. L'adjointe au Maire nous répond, en commençant par le sirop coutumier
"Tout d'abord notre administration partage votre intérêt pour la langue français, et considère également qu'il est important de la préserver".
 In cauda venenum "Nous ne pouvons être tenus responsables du choix éditorial d'un organe de presse qui choisirait de publier du contenu sur la fête des lumières dans une autre langue".
 Ben voyons, mon colon(isé). Il est bien connu que les publicités paraissant dans les médias sont élaborées  et rédigées par les journalistes. Et non par les officines de com' des annonceurs !
 
. 23 févier 2023  Le Général Henry de Medlege tente de justifier les inscriptions bilingues du Musée de l'air de Paris. "Le musée de l'air est bien au fait de la loi, mais les espaces muséaux couvrent aujourd'hui une surface de 11 000 m2 et présentent 15 000 objets. Aussi la mise en conformité des informations au public nécessite une action sur le temps long et des investissements importants, c'est pourquoi nous avons à cœur de proposer aux visiteurs de nombreux dispositifs compensatoires."
 Reçu 5 / 5, mongénéral. La loi est faite pour les petits. Votre immense stature vous dispense de l'observer.
 
. Requête en octobre 2022  contre le bilinguisme des deux musées régis par la Ville de Saint-Tropez : celui de l'Annonciade ; celui du "cinéma et de la gendarmerie".
 Maire de Saint Tropez, Sylvie Siri nous écrivait "Il n'y avait bien évidemment pas, de la part de la commune, une volonté de ne pas respecter la loi mais une simple méconnaissance des dispositions des articles 3 et 4 de ladite loi.
 Le nécessaire sera donc fait pour y satisfaire."
 En suite de quoi, rien, absolument rien, n'a bougé d'un iota en 2023.  La maire s'assied, et sur la loi, et sur sa parole.